CSALLÓKÖZTÁRNOK (SZLOVÁKIA)2011. február 17-én a két község polgármestere a Csallóköztárnokon aláírta az
EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁST.
Radics Ernő, a magyarországi Tárnok Nagyközség alpolgármestere 2010. nyarán partnertelepülési kapcsolat kialakítása érdekében megkereste községünk polgármesterét, és kezdeményezte, hogy a két település kezdje meg a tárgyalásokat az együttműködési megállapodás megkötésére.
Kezdeményezése szíves fogadtatásra talált a településünk polgármesterénél és képviselőinél. A megbeszélések eredményeként a két település polgármestere 2010. augusztus 20-án szándéknyilatkozatot írt alá a „testvérvárosi” kapcsolat kialakítására a magyarországi Tárnokon.
A képviselő-testületünk 2011. januári ülésén jóváhagyta, hogy a két község a szorosabb kapcsolat kiépítése érdekében kössön partnertelepülési megállapodást.
A határozat értelmében képviselő-testület felhatalmazta Tóth Imre polgármestert a magyar és szlovák nyelvű megállapodás megszövegezésére és aláírására.
Tárnok Nagyközség Önkormányzata 2010. novemberi ülésén döntött az együttműködés testvérvárosi szintre történő emeléséről. Tárnok Nagyközség Önkormányzatának Képviselő-testülete 2011. február 10-i ülésén úgy határozott, hogy Tárnok és a szlovákiai Csallóköztárnok (Trnávka) települések között létrejövő partnertelepülési megállapodás előterjesztett szövegezését jóváhagyja. A képviselő-testület felhatalmazta Szolnoki Gábor polgármestert a magyar és szlovák nyelvű megállapodás aláírására.
Az Együttműködési megállapodást a két község polgármestere 2011. február 17-én a Csallóköztárnoki Községi Hivatalban írták alá.
| Hé | Ke | Sze | Csü | Pé | Szo | Va |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Ez egy ünnep Norbert, Cintia